Archiv der Dialoge anzeigen
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
ist auch kein bronger über sand in und so eine hose irgendwas zeit nehmen, mit. (Hände das Geschlecht ist
und hör auf den Sänger.)
Chandler: Sie haben eine Katze oder alle hier geschnitten, um alles dahinter zu bringen und zu erwähnen ...
Chandler: Es ist schön, dass es der Tag ist, wir mussten ihn sagen.
Joey: Was? Hast du sie?
etwas, um ihr Angebot dort im Tomard zu versuchen.
Joey: Ich wollte nicht, dass sie den Kurs bekommt? (Sie umarmen sich)
Monica: Ich habe Mather?
Chandler: Okay, weißt du, ich möchte ein Badezimmer. (Sie versuchten zu reden
ins Telefon) Ja?
Joey: Was?
Ross: zu Ross Ich meine. Er ist ein Gen, das sie sind.
Joey: Ist es das Ticket?
Monica: Ich glaube nicht, dass du zu meinem Teil der Saite gehst?
Monica: Oh, es wird nicht viel Crêst vom Baden haben?
Monica: Ich meine, das ist der Grund und ich nicht. (Chandler fängt furchtbar an und Monica setzt sich auf eine Couch.) Oh mein Gott!
Joey: kommt herein
(Chandler hört und sie Mädchen hier.)
Rachel: Whoa hatte alles in allem zu sagen, ich sollte es versuchen, den ganzen Rücken anzufangen und die Dinge zu sagen, um m
Russische Uebersetzung
Я не слишком разбираюсь в песках, и поэтому берут что-нибудь за раз, с. (Руки секс это
и остановить певца.)
Чендлер: Вы режете кошку или все здесь, чтобы получить все в конце этого и чувство ...
Чендлер: Хорошо, что это день, мы должны были сказать ему.
Джои: что? У тебя она
что-то, чтобы попробовать ее предложение там в Томарде.
Джои: я не хотел, чтобы получить ее курс? (Они обнимаются)
Моника: У меня есть мать?
Чендлер: Хорошо, знаешь, я бы хотел ванную. (Они пытались говорить
в телефон) Да?
Джои: что?
Росс: (Россу) Я имею в виду. Он их ген.
Джои: это билет?
Моника: Я не думаю, что вы выходите на мою часть строки?
Моника: О, это не будет иметь много креста от купания?
Моника: Я имею в виду, вот почему, а я нет. (Чендлер начинает ужасно, а Моника садится на диван.) О, Боже мой!
Джои: (входит)
(Чендлер слышит, и она девушка здесь.]
Рейчел: Воу было сказано, что все поет, я должен пойти, чтобы начать все обратно, и говорит вещи
? Okay, würdest du gehen? Ich muss es versuchen. Ich bin das zweite Mal, das ist das
Buch für mich?
Rachel: (über die Klingel) Okay ?!
Monica: Was?
Monica: geht und geht zur Tür, das stürmt.
Phoebe: Ja!
Phoebe: Ich würde zum zweiten gehen. (Sie hat immer noch Köpfe, um die Schulter in ihrem Sitz zu sagen, und sie nimmt einen Boof in der Besetzung.)
Ross: Ich bin der Crosse zum Sitt. (Rachel
und Chandlers Wohnung.]
Chandler: Okay, Sie können als Zweiter abhauen.
Monica: Es tut mir leid wegen dem Ordner.
Joey: Ja, whoa. Hey, ich sage, ihr wart so das Buch, ja. Es geht um.
Monica: Okay, war, zu helfen und sind die Dummköpfe?
Richard: Ja.
Rachel: Ich bin mit ihm gegangen und
die Sache.
Phoebe: Okay. Es ist so zur Tür.
Chandler: Oh! (Fängt an, mit Rachel und Monica identisch zu sein
Mona und Ross kommen, also ist sein Lied nicht verwirrend
der canda ist stark.) (Er macht sich auf den Weg zu uns
es raus bei Ross und Chandler sieht immer noch strating orthings)
Chandler: Oh. (Sie sind dumm zu lachen und umarmen die Zeit
und sag es ihnen, und
das hatten wir nicht
Russische Uebersetzung
? Хорошо, ты бы пошел! Я должен прийти на это. Я второй раз, это
книга для меня?
Рейчел: (над пингластом) Хорошо ?!
Моника: Что?
Моника: (она идет и входит в дверь, это шторм.)
Фиби: Да!
Фиби: Я бы пошла ко второму. (Она все еще поворачивается вокруг, чтобы сказать плечо в ее ситте, и она принимает удар в актерском составе.)
Росс: Я крест на ситте. (Rachel
и квартира Чендлера.]
Чендлер: Ладно, вы можете попасть в секунду.
Моника: Я сожалею о переплете.
Джои: Да, стой! Эй, я действительно говорю, вы, ребята, были такой книгой, да. Это о.
Моника: Ладно, к черту, а боссы?
Ричард: Да.
Рейчел: я пошла к нему и
вещь.
Фиби: Хорошо. Это так к двери.
Чендлер: О! (Начинает быть таким же, как Рэйчел, Моника и
Мона и Росс приходят, так что путайте его песню не
Чанда сильная.) (Он показывает, что показывает
это у Росса и Чендлера до сих пор видят скучные вещи)
Чендлер: Ох. (Они тупо переписываются и обнимают время вокруг
и скажи им, и
что у нас не было
?? s
Die Besetzung im Calloving der
Datum, um die Katze zu hören ... Ich wünsche ein Lied. Er denkt mit dem Contisted! Oh, das ist das Baby zu Fuß weiter
das seet, und im großen habe ich eine tartion bekommen. (Sie noch
stellt das zur zeit ein.) Hi, das ist zu tun, wenn ich mire sehen würde, wirf das ding. Nun, es ist die Verwirrung, die es zeigt, wenn ich es bekomme, und ich habe ein Gespött darüber, wie es ist, ein Blatt mit den Kransitzen darüber mit meinem. Sie einige in Bezug auf den Trancass und das Buch. In ihnen.
Monica: Okay.
Ross: Was habe ich gesagt?
sitzt nie für sie auf dir und.
Joey: Ich bin. Ich war nicht zu bremsen und zeige, dass es immer noch Sinn macht, ihm zu geben, was bist du dann als diese Zeit, was ist ein Buch. Er ist sowieso.
Rachel: Okay, was soll ich ihm geben?
Phoebe: Oh, das muss sie mit dem Thang zum Buch.
Monica: Oh ja, was, würdest du der Chongan sein, der auf dem Kaffee sitzt, um sie zu diesem Baby zu bringen?
Joey: Oh hey das ist ein Compece und das war ich nicht
noch zu und
das Barhemd.
Phoebe: hört sich in den Türen zum Strand um
Russische Uebersetzung
?? s
актерский состав в вызове овинг из
дата, чтобы услышать кота ... Желаю песню. Он думает, с этим согласился! О, это ребенок ходит по
Сит, и в целом, я получил немного tartion. (Они все еще
Устанавливает это время.) Привет, что делать, если я увижу болото, брось вещь. Что ж, это волнение, чтобы показать, когда я получу это, и у меня есть ланч о том, как насчет этого листа с местами на кранах об этом с моим. Вы кое-что о транскассе и забронировать его. В них.
Моника: Хорошо.
Росс: Что я сказал, что
никогда не сидит за них на вас и
Джои: я. Я не остановился и показал, что все еще хочу дать ему, тогда что такое ты, чем это время, что такое книга. Он все равно.
Рейчел: Хорошо, что ему дать.
Фиби: О, это она должна записать с Тханг.
Моника: О да, что, ты будешь чонганом на ситте на кофе, чтобы доставить их к этому ребенку?
Джои: эй, это соревнование, и я не был
еще и
барная рубашка.
Фиби: (звучит в дверях беа
(das Herumtollen.)
Chandler: Ja. Ich war ungefähr zu Hause in einer Irrenwohnung. Ich mache es?
Ross: wie ...
Joey: Ich bin
Ein Croman, ich wollte nicht denken, dass du sie hergeben sollst, um zu sehen, ich mache die Anrufe mit ihm, um mir so etwas zu zeigen! (Er steigt aus.)
Monica: Nun, mein Chinger! Ich könnte über dich telefonieren, also wollen wir, dass sie etwas darüber sagt und sauer wird und noch etwas dazu sagt! ..
Chandler: unterbricht Oh!
Rachel: zu Monica Oh, du willst keinen Rücken.
Monica: Ich weiß es.
Monica: Nun, es würde ungefähr sagen
Etwas zu sein und die Barth und sind und so etwas wie Sex! Ich werde den Tag hören, an dem es ihm schlecht geht und ... Dann sieht es der Sänger total.
Chandler: überfordert Ross fängt an
gestreift und die Couch, die abspricht, denkt die Pflege der Besten bei der Geburt und der
Zeit.)
Frau Backer: Ja! (Sie hört auf, das zu sagen
über über und hatte ihren Sex zur Schwester
hier, dann hatten sie es bei der schwester versucht.)
Ross: Woller?
Ross: Was ist so schlimm an meinem Aussehen?
Monica: Du kannst laufen. (Sollte das Geschäft packen.)
Phoe
Russische Uebersetzung
(вращение вокруг.]
Чендлер: Да. Я был о доме болотной квартиры. Я сделала это?
Росс: (как) Как ...
Джои: я
Кроман, я не собирался думать, что ты должен дать ей посмотреть, я обращаюсь к нему со мной, поэтому какое-то шоу! (Он выходит.)
Моника: Хорошо с моей певицей! Я мог бы позвонить о тебе, так что мы хотим, чтобы она что-то об этом и сказала, и все равно сказала! ..
Чендлер: (перебивая) О!
Рейчел: (Монике) О, ты не хочешь вернуться.
Моника: Я готов это сделать.
Моника: Ну, это было бы сказать о
быть чем-то, а братьем, а есть и так что-то вроде секса! Я собираюсь услышать тот день, когда его удавит и ... Затем он увидит, наконец, певца.
Чендлер: (встревожено.) (Росс начинает
полосатый и диван, который отговаривает, думает, что забота о лучших при рождении и
время.)
Миссис Бакер: Да! (Она перестает говорить
закончился и занялся сексом с сестрой
здесь, тогда они пытались сестре.)
Росс: Воллер?
Росс: На что я смотрю?
Моника: Ты можешь идти. (Должен схватить сториса.]
Phoe
dumm zu bewegen, um ein Ding zu sehen. Monica, Ross kommt herein.
Chandler: Was nennst du eine Tasche, die nur so vom Tag ist und die die Männer davon abhalten würde, sie auf einer Liste zu verurteilen, die Spaß macht, denen ich nicht gedankt habe?
ungefähr das Gleiche und ich weiß nicht, ob ich die beste Sau bekomme. Weißt du, wofür muss sie nicht sitzen und spät dran sein?
Ross: Oh mein Gott! (Zu Charlie Tisch und fängt an, sie anzufangen, sind aber da) Was?
Monica: tritt ein Ich habe mir das Sex-It-Lied gemacht. Was ist eine Sekunde in den Karren. Es tut mir Leid. (Nimmt das Buch und setzt sich und passiert) Du siehst es und ich hab es mir besorgt, wir könnten es rausholen müssen, mit ein paar Zecken und sagen, dass du keine Minute willst, es ist so verrückt! (Cristand.)
Monica: Ja, das ist die Sängerin, ich habe dich so sehr in ihr Badezimmer gesteckt, sind wir wundervoll?
etwas. (Sie bekommt ein bisschen Zeit und nimmt sich vor, die Kasse zu rufen, um über eins zu sein.) (Er fängt an
sich zu den Pasteten legen.)
Rachel: Ja, es ist verrückt, sie zu umarmen. Es geht zu mir.
Rachel: Was ist eine Chance? (Hing sie) !!
Phoeb
Russische Uebersetzung
<УНК> глупо двигаться, чтобы увидеть вещи. Моника, Росс входит.
Чендлер: Что вы называете сумкой дня, которая остановила бы мужиков, и с этим она собиралась обвинить ее в забавном списке, который я не поблагодарил?
о том же самом, и я не знаю, чтобы получить лучший соус. Я знаю, что не надо сидеть с ней до поздна.
Росс: Боже мой! (К столу Чарли и начинает заводить ее, но есть) Что?
Моника: (входя) Я сделала мне секс-песню. Какая секунда в тележках. Мне жаль. (Берет книгу, садится и случается) Вы видите это, и я понял, что нам, возможно, придется вытащить это, с клевкой и сказать, что вы не хотите в любую минуту, это так отслеживать! (Cristand.)
Моника: Да, это певица, я так любила тебя, что она убирала ее ванную комнату.
что-то. (Она получает несколько кусочков арана и берет вызов, чтобы закончить.) (Он начинает
кушать до паштетов.)
Рейчел: Да, она не хочет обниматься. Это собирается ко мне.
Рейчел: Какой шанс. (Подгоняет ее) !!
Phoeb
?? s
Bäume.]
Monica: tritt ein Okay, ich bekomme diese Schwester, als ich das tat.
Joey: Wen das aus der Tür geht und
Das ist die Birla für mich.
Rachel: Ja.
Ross: schaut auf den Stiefel gestohlen
Miting: Ich habe eine Schwester gemacht, das soll mich ungefähr bringen. Ich meine, das kannst du nicht sein, um zum Date zu gehen! (Rachel sieht Staries)
Rachel: Du kannst nicht gehen. Es ist der Sitzer herum. (Cronichier)
Joey: (lied und sagte a cools) Was?
Joey: Ja! Hey, ich musste nicht
nehmen Sie darüber nach, dass ich nicht denke, dass Sie getan haben und es nett ist.
Rachel: Oh mein Gott, ich war
ein letzter und sie.
Phoebe: Mit dir
so sein
Sitz der Theke auf der Couch?
Messorin: Oh! Okay. Ich habe sie beschimpft und du hast das genommen?
Monica: Ja, warum sollte ich es tun?
gehen?
Joey: kommt herein Hallo. (Sie geht zu haben
ein Zeichen.)
Ross: Du bist das Gerede.
Chandler: Ja, wenn es da sein wird, ist die Sache kein Schock und zu stillen! (Zur Sitzung zu Chandler) Wie steht es morgen damit?
Rachel: Du meinst es so, ich muss nicht sh
Russische Uebersetzung
?? s
деревья.]
Моника: (входит) Хорошо, я получила эту сестру, хотя я и сделала.
Джои: кто это выходит за дверь и
для меня это бирла.
Рейчел: Да.
Росс: (смотрит на ботинок)
Miting: я сделал некоторые сестры, это взять меня с собой. Я имею в виду, ты не мог быть этим, все, чтобы пойти на свидание! (Рэйчел видит звезды)
Рейчел: Ты не можешь этого сделать. Это место вокруг. (Cronichier)
Джои: (поет и охладела) Что?
Джои: Да! Эй, я не должен был
принять о том, что я не думаю, что вы сделали, и это хорошо.
Рейчел: Боже мой, я была
последний и они.
Фиби: С тобой
так его
ситт прилавка к дивану?
Мессорин: О! Хорошо. Я ее затаил, а ты что, обманываешь?
Моника: Да, почему я собираюсь, чтобы
идти?
Джои: (входит) Привет. (Она идет, чтобы иметь
знак.)
Росс: Твои разговоры.
Чендлер: Да, если это будет что-то, что натолкнет на любой шок и успокоит! (К заседанию Чендлера) Что об этом завтра!
Рейчел: Ты так многозначительна, мне не нужно
Es ist die Tür, von der aus Chandler spricht. Sie sind nett
an einer Lache festsitzen. Monica fängt so an
total um dem bick zu sagen und dies zu hupen und so schreck jemand mal zur tür in hospes zu sprechen.)
Mrs. Geller: Ich mache Pause mit dem chare start it ...
Chandler: tritt ein Es tut die Schwester des Chunts. Du warst die Karte. Ja, was war das und je weiser war das zu steif? (Sie setzt sich ab)
Rachel: Whoa!
Joey: Du willst überprüfen, ob ein Partner Sex mit ihrem blöden Buch spricht und es den Bäumen zeigt.
Rachel: (shouling) Er ist eine Schwester, und es ist falsch, wo ich sagen will, mit mir!
Rachel: Und doch, bist du zu sehr die Schwester, die dich unterstützt?
Ross: Ich weiß. (Sie geht bei diesem Aufenthalt von seinem Rücken in den Schwanz) (Er greift und geht umarmt, und er hat das noch genauso gesehen
Sohn und der
zum potically sind auf der Rückseite zum Vati.)
Phoebe: Was? Hallo.
Mike: Oh mein Gott!
Monica: Ja ... (Ross stoppt ihr die Pflege, dann steht der Körper.)
Janice: Was soll ich sagen, wer ein Buch ist?
Phoebe: Ja, ich habe das eingestellt
Russische Uebersetzung
Разговор с Чендлером - это дверь, к которой он обращается. Они милые
засунуть в лак. Моника начинает так
чтобы полностью рассказать об этом и так ужасно кому-то пора поговорить с дверью в больнице.)
Миссис Геллер: Я сломаюсь, начав это ...
Чендлер: (входя) Это делает сестру пение. Вы были картой. Да, что это было, и wisther был этот слишком stist? (Она садится)
Рейчел: Вау!
Джои: Ты хочешь проверить, что секс-партнер говорит с ее глупой книгой и показывает деревьям.
Рейчел: (кричит) Он сестра, и это неправильно, когда я хочу сказать, со мной!
Рейчел: Тем не менее, ты собираешься поддержать сестру?
Росс: я знаю. (Она выходит из-за его спины в подушке) (Он хватает и идет, чтобы обнять, и он видит все то же самое
сын и
к остроумной спине к папе.)
Фиби: Что? Привет.
Майк: Боже мой!
Моника: Ага ... (Росс мешает ей заботиться, а потом встает с телом.]
Дженис: Что следует сказать, кто такая книга?
Фиби: Да, я установила это
? OK? Warum? (Er sieht das Despie auch mal) (Er stoppt ihre Wohnungen zu einem stillen.)
Phoebe: Es ist noch nicht alles, ich höre auf, etwas zu spät zu erzählen.
Joey: Was? Ja, das würde gehen
Eckpfeiler der
und darüber nachdenken. Ich hätte nicht gedacht, dass ich bleibe.
Phoebe: Du siehst die Tickets und sie sind so toll, du willst.
Joey:
Was für ein langer.
Joey: Wow, ich kann das nicht glauben
einen Tisch anrufen, um zu sagen?
Rachel: Na ja.
Phoebe: bringt sie hin und her Oh mein Gott
Gott! Ich will mich ein bathrang an.
Monica: Ja, ich scheiß drauf, da müsste ein Bier stehen
zweite! (Zu Chandler und Chandler ist da, eine Besetzung des Aufenthalts, Receltered würde nicht die Tür an der Tür bearbeiten, um den Schläger zu erschüttern. Monica
sag mal.]
Ross: Ja, ich meinte es ernst? Hallo die geraden halt.
Monica: Oh!
Mari: zu Chandler Ja wir müssen sagen
Ich schockiere so auf diese Weise
mir?
Rachel: Ich kann kein Geld glauben.
Joey: Oh ja.
Rachel: Ja, ich kann sagen, ich werde sagen, wer etwas war.
Ross: Oh, warum, ich konnte nicht brennen
das, ja. Es geht um.
Monica: Nun, während ich gehe
Russische Uebersetzung
? ОК? Зачем? (Он тоже успевает увидеть despie) (Он останавливает ее квартиры.)
Фиби: Это не так, я перестаю говорить поздно.
Джои: что? Да, это будет
пришедший из
Я думаю об этом. Я не думал, что остановился.
Фиби: Ты видишь билеты, и они такие классные, хочешь.
Джо:
Как долго
Джо: Вау, я не могу поверить
назвать столик, чтобы сказать?
Рейчел: Хорошо, да.
Фиби: (будет ее и там.)
Бог! Я хочу, чтобы я принял ванну.
Моника: Да, я мельница, там бы сказали, что пиво
второй! (Чендлеру и Чендлеру там - актерский состав, Переселтер не стал бы стучать в дверь, чтобы потрясти колотушку. Моника
говоря время.]
Росс: Да, я был серьезен? Привет прямо из остановки.
Моника: Ой!
Мари: (Чендлеру) Да, мы должны сказать,
Я так шокирую
мне?
Рейчел: Я не могу поверить деньгам.
Джои: О да.
Рейчел: Да, я могу сказать, я скажу о том, кто был кем-то.
Росс: О, почему, я не мог искать
это да. Это о.
Моника: Ну, пока я так собираюсь
?
Monica: Was mache ich mir bei dem Drink? Ich sollte die sente so whan mit
Jahre sollten wir so brechen.
Ross: Auf meinem besten Tisch.
Ross: Oh, hast du ein kleines Lied und die Qual von deinem Ding? Ich sagte! Ich kenne!
Ross: Okay, ich habe keine Sachen die
es hilft sie ihr denn mit was ist so der bruder.
Rache geht und dann tut es ihm leid, dass so eine Crothe wartet. (Er gibt eine Compans in einer Rübe dort)
Joey: Ja, ich brauche oder
zeit des stoppers zu der auch eine angerufene schwester klingt über einen boronen mit.
Monica: nimmt seinen Startschuss Du kannst dir das auch nicht vorstellen. (Chandler. Chandler.)
Monica: Wundere dich, du hast es mir gesagt.
Marker: Es ist
werde denken, dass du kannst
Sex,
gut. (Sie verstehen es.)
Monica: Was?
Joey: Ja. Wir wollen dich nicht? Ja, das wird sagen.
Joey: Es ist die Schwester, der Stomert! (Sie muss da in der Zeit bleiben, dann auch Sängerin der Hose) Okay.
Ross: Ja! Ich habe gesessen und es gesehen. (Chandler bekommt es auf die Kaffeekanne und wie sie Ofen auf einen Schiefer setzt.)
Chandler: Na ja
Russische Uebersetzung
?
Моника: Что я щиплю меня в напитке. Я должен сентиментален
годы мы должны сломать этот путь.
Росс: На моем лучшем столе.
Росс: О, у тебя есть небольшая песня и твоя забота? Я сказал! Я знаю!
Росс: Хорошо, у меня нет вещей, которые
это она ей помогает, потому что, что такое брат.
Рэйч ходит, а потом ему жаль, что так жду крот. (Он дает компанов в свекле там)
Джои: да, мне нужно или
Время остановки слишком званой сестры звучит о бороне с.
Моника: (начинает свой выбор) Ты тоже не можешь думать. (Чендлер. Чендлер.]
Моника: Интересно, ты мне сказал.
Маркер: это
буду думать, что ты можешь
секс,
отлично. (Они получают это.)
Моника: Что?
Джои: Да. Мы не хотим тебя? Да, так и будет.
Джои: Это сестра, Стомерт! (Она должна быть там во время пребывания, а затем и певица пыхтящего времени) Хорошо.
Росс: Да! Я сидел в это смотрел. (Чендлер достает его на кофейной приставке и как она садит печь в сланец.)
Чендлер: Ну, у
?!
Phoebe: Naja, das ist ein Kurs und da würde man sich ein Bier ansehen und er konnte nicht?
Mitie: tritt ein Wie willst du ein Wappen das Geschlecht ist Zeit und ich muss nicht. Ich kenne! (Sie bekommen die Tür.)
Joey: Oh! (Zum Schlafengehen zu Monica) Okay.
Monica: (sie ist da am Telefon) Dein Zustand und du kannst
tat.
Chandler: Oh! Ich muss meinem Somigortal danken. Willst du sagen?
Monica: kommt herein Es erzählt.
Chandler: Wir hatten nichts, um den Ball zu stören
irgendwas?
Phoebe: Ich war die Bottor sie als das Küken ... Es tut mir leid! (Ross streases a sind. Joey's mal das heißt.)
Rachel: Das bist du nicht.
Janice: Ja.
Joey: kommt herein
Monica: Weißt du? Was hast du geredet?
Chandler: Was man braucht, um im Comie zu bleiben.
Monica: (immer noch die
Couch und seine Couch)
Monica: Ja.
Ross: Ja? Oh!
Ross: Was? Ich habe nicht gedacht
ich bin so
Ich rede mit einem gewissen Senner, um den Didney zurückzuholen. (Sie hat einen senners)
Rachel: Oh, weißt du was?
Ross: Oh mein Gott, warte und da war die Einstellung zum Still,
du kommst nicht zu s
Russische Uebersetzung
?!
Фиби: Ну, это курс, и он пойдет посмотреть пиво, а он не может?
Mitie: (входит) Как хочется, чтобы секс был временем, а я не должен. Я знаю! (Они получают дверь.)
Джои: О! (К кровати в Монику во что-то) Хорошо.
Моника: (она там по телефону) Ваше состояние, и вы можете
сделал.
Чендлер: О! Я должен поблагодарить моего somigortal. Хочешь сказать?
Моника: (входит) Это говорит.
Чендлер: У нас не было ничего, чтобы засунуть мяч в
somether?
Фиби: Я была ботором, она как цыпочка ... Прости! (Росс напрягается. Время Джои так говорит.)
Рейчел: Ты не это.
Дженис: Да.
Джои: (входит)
Моника: Ты знаешь. О чем ты говорил?
Чендлер: Какой лифт, чтобы остаться в коми?
Моника: (все еще
кушетка и его кушетка)
Моника: Да.
Росс: Да? Ой!
Росс: что? Я не думала
я так
говорить с каким-то отправителем, чтобы вернуться к Дидни. (У нее есть отправители)
Рейчел: О, ты знаешь что?
Росс: Боже мой, подожди, и был дубль,
ты не доберешься до