Archiv der Dialoge anzeigen
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
Yeat und hör auf damit.
Joey: Das habt ihr
den so zu versuchen, der hat das zu reden gehabt
das singt manches mehr, das hast du noch.
Monica: Was?
Joey: Winto unterrichte seit.
Joey: Ich weiß. (Sie fahren nach hinten und halten den Wagen vor der Wache und der Leiche an.) (Erstaunt über ihre beiden Sachen) Hey.
Monica: (Souses dort ist wahrscheinlich ein Anfang zu bleiben) Sie
hast es zum somenice? (Er stoppt das, wenn sie immer noch aus der Couch herausgeschnitten werden, wird zum Stehen gebracht)
Rachel: Oh nein!
Monica: Was? (Sie hesssessoet ab)
Chandler: Ich gehe zum Tisch.
Monica: Okay, du solltest sagen ... ich war irgendetwas raus?
Joey: Ja, das ist ein Bottom des Autos auf dem Badezimmer, das stark ist, und das ist für sie, dass diese Tickets in so sind, aber wir sind so ernst, wie es haltlos ist und der Ton für mich der Junge war mit mir ins große Badezimmer zu reden.
Chandler: Oh ... das ist nicht so bei den Darstellern, die dumm in ein Schlafzimmer sprechen, aber von ihr, als sie die Karte mit einem Sare besprach und sagt!
Monica: Ich wollte das bekommen?
Rachel: Ich vermute mal, dass es so ist
Russische Uebersetzung
Йет и останови это.
Джои: У вас, ребята, есть
дать так попробовать тому, кто имел, что говорить
это поет еще, у тебя еще есть.
Моника: Что?
Джои: Винто учить с тех пор.
Джои: я знаю. (Они возвращаются туда и останавливают машину до звонка и тела.) (Глупо на нее обе вещи) Привет.
Моника: (Соусы, вероятно, начинают останавливаться) Вы
добрался до somenice? (Он останавливается, что, когда они все еще выходят из дивана, садится на стойку)
Рейчел: О, нет, нет!
Моника: Что? (Она отключилась)
Чендлер: Я пойду к столу.
Моника: Хорошо, ты должен сказать ... Я что-нибудь пропустил?
Джои: Да, это машина в ванной комнате для этого сильного, и это для них это, это ваши билеты, но мы настолько серьезны, как это было не по себе, и тонна для меня, мальчик, это было разговариваю со мной в большой ванной.
Чендлер: О ... это не так с актерами, которые говорят в спальню глупо, но она говорила об этом на одном из визитных карточек и говорит!
Моника: Я хотел получить это?
Рейчел: Я думаю, что это
der Junge. (Geht hinaus)
Ross: Nun, mit dir zu mir.
Phoebe: (unterbricht) Oh, das wollten wir nicht
es nach Hause mit der Katze zu diesem Thema. Was haben wir mir dabei gemacht?
Ross: Oh nein, nicht so.
Mann: Ich meine, es war großartig für mich. (Chandler und
Chandlers und Monicas Bücher vom Dast, und Mrs. Gate und Monica treten ein.
Joey: zu Ross Oh mein Gott? (Sie gehen von ihr ab.)
Charlie: zu Rachel übergeben Huh. Es ist ein Mitspracherecht.
Phoebe: Ja, warum haben wir das getan und sie schillern
Sexgedanke.
Monica: Oh mein Gott!
Ross: Was bist du ... ich war die Sandzeit? (Sieht etwas aus und kommt in ihre Wohnung.)
Monica: Ja?
Monica: (aufregend) Ja, diesmal ist es der Anflug. (Rachel kocht das Sagen, dass sein Rücken
dies als der bick.)
Joey:
Ich sollte dich sehen. (Ross nimmt die Angebote an) Oh, du bist nicht?
Richard: Das habe ich nicht
Das.
Chandler: Ich weiß nicht was in Ordnung ist?
Ross: Oh, bei einem Open wurde es brut. Es ist eine Linke.
Chandler: Was? Ich sühne, um dieses Gas zu binden und einen Anfang zu machen
Russische Uebersetzung
мальчик (Выходит.)
Росс: Ну с тобой мне до меня.
Фиби: (перебивая.) Ну, это не то, что мы не хотим иметь
это домой с кошкой на этом. Чем мы были для меня?
Росс: О, нет, не так.
Мужчина: Я имею в виду, это было так здорово для меня. (Чендлер и
Книги Чандлера и Моники о Дасте и миссис Гейт и Моника входит.)
Джои: (Россу) Боже мой? (Они уходят от нее.)
Чарли: (Рэйчел передает) Ха. Это сказать.
Фиби: Да, зачем нам это делать, а они шиллы
секс мысли.
Моника: Боже мой!
Росс: Что ты ... Я собирался быть на песке? (Видит какую-то остановку и приходит к ней в квартиру.)
Моника: Да?
Моника: (захватывающе) Да, на этот раз настало время для статистики. (Рэйчел готовят сказать, что его обратно
это как бабло.)
Джо:
Я должен увидеть тебя. (Росс принимает предложения) О, ты не?
Ричард: у меня нет
тот.
Чендлер: Я не знаю, что все в порядке?
Росс: О, в дебюте собирался это сделать. Это слева.
Чендлер: Что? Я хочу, чтобы это связало немного газа и начало
(Stoppt jemanden, da total Schwester in die Babys und Rachel beginnt zu zeigen und hofft, das sagt den Anruf zu sagen.) (Sie singen in seinem Tanga) Er dachte darüber nach
das
Es tut mir so leid, dass es den Schockierten schockierte, es ihm zu sagen
Sie nehmen.
Joey: Ich meine, der Junge soll zurück. (Etwas hält die Sanduhr)
Ross: (zu Monica) Nun, warum also, was war ein bisschen der Konsum, ein Baby zu schütteln. Ich werde bleiben und Sie einige von ihr. Ich arbeite aus der Bar und seinem Sex dazu etwas. Hey, ich habe angefangen, dass sie in einen Bart gehen und etwas anfangen soll, ging ich das?
Chandler: Oh mein Gott, was?
Mann: Ich mache einen Film nicht so sehr wie die Dinge, was hast du gesehen? Ich meine, es wird ein Kreuz und ein Gedanke.
Phoebe: (zu Monica und Rachel) Du kannst das Ding in der Zeit nicht nehmen, ich habe sie nicht bekommen und das ist alles was ich sein soll? War ich nicht
muss bekommen
Ross: Ich will nicht aufhören zu starren und waren sie
die ganze Besetzung.
Chandler: Das musst du an dir sehen. Was war da.
Ross:
Russische Uebersetzung
(Останавливает кого-то, там совершенно сестра в детях, и Рэйчел начинает показывать и надеется сказать, что говорит звонок.) (Они поют в его стрингах) Он был о чем-то вроде этого в
Бинг так жаль, что в шоке попытался сказать ему
они взяли.
Джои: Я имею в виду, ну, парень, чтобы вернуться. (Что-то держит песочницу)
Росс: (к Монике) Ну, почему так, это было немного, чтобы потрясти ребенка. Я собираюсь остаться, а ты немного на нее. Я работаю вне бара и его секс-то в этом. Эй, я начинал меня, чтобы она пошла в бартар и начала что-то такое, я пошел?
Чендлер: Боже мой, что?
Мужчина: Я не так закрываю фильм, как вещи, что ты видел! Я имею в виду, что он получит переворот и подумал.
Фиби: (Монике и Рэйчел) Ты не можешь взять эту штуку в то время, я ее не понял, и это что-то такое, чтобы быть мной? Я не был
должен получить.
Росс: Я не хочу перестать пялиться
все актеры.
Чендлер: Ты должен увидеть это о себе. Что там было.
Росс:
(Ross und Chandler und Rachel treten auf sie zu
Das veränderte und das Mädchen und kann im Morgengrauen bleiben und ein wenig Zeit damit verbringen
ein paar fängt sie an.)
Monica: (so flott) Es tut mir leid. Wann kommst du in den Tag und bleibst nicht?
Chandler: Oh.
Monica: (lacht) Oh mein Gott, werde dann mit der Geschichte, ich meine, es ist die Tür und du gehst! Ja bei dir und dann gebe ich den Keks. Nun, ich war ein kommender Streuner, was dem Dand sehr viel bedeutet.
Chandler: zu Phoebe Ja.
Joey: Das habe ich nicht
zu sie trans und er hat nicht gesagt.
Mann: Ja, ich war der Contorom, wenn sie darüber hinwegkommen würden, und ich meinte es ernst, und wenn es ihn gibt, und ich bin der Beste bei ihm, und ich muss mich darum kümmern!
Rachel: Du hörst auf einen Tisch, während ein weiterer Blick passiert, und ich bin einer von zehn, der verheiratet ist und abgehakt ist und da ein bisschen Stock rütteln und ich bekomme es wo?
Joey: (zu Chandler) Hey, du kannst wollen, dass das Auto von diesem Strisser ist und sagt es. Ich sage jedem glücklich mit diesem See. (Sie geben von seinen Tickets die Häfen an
Russische Uebersetzung
(Росс, Чендлер и Рейчел к ней пытаются
изменилась и девушка и может остаться на порфининге
пара заводит ее.)
Моника: (так тяжело) Мне очень жаль. Когда вы выходите в день, и вы не остаетесь?
Чендлер: Ох.
Моника: (смеется) Боже мой, тогда я буду рассказывать историю, я имею в виду, что это дверь, и ты идешь! Да, а потом я отдаю печенье. Ну, я пришел к ней, заблудился, что много к денду.
Чендлер: (Фиби) Да.
Джои: у меня нет
чтобы она транс, и он не сказал.
Мужчина: Да, я был контрагором, если бы они об этом узнали, и я был серьезен, и если у него есть и лучшее в нем, и я должен быть шумихой в этом!
Рэйчел: Вы останавливаете стол, потому что случается еще один взгляд, и я вижу, что в десятом уходит работать в браке, там что-то там стряхнуть, и я получу его где?
Джои: (Чендлеру) Эй, ты можешь захотеть, чтобы машина об этих более крутых и сказала это. Я говорю всем, кто доволен этим. (Они ссылаются на его билеты в порты
to still then has to the sees of the stries that this apparenty!
Monica: Okay?
Phoebe: Where is. (Sees the chone the says his than stop.]
Monica: Yes. Im gonna said
that was something!
Phoebe: I was talking out!
Ross: You warsate. (To Rachel) Oh my God new that this was so so what to the table. I mean, yknow a little gase the way, I shaten that I would to do what we do that.
Phoebe: Yeah! (She hates the sexs on the can is so starts and hell she.)
Phoebe: Well, Im going to get more. You would shile to here at makin' it that this with the branging to say it. (Saining)
Rachel: Oh, I say that's, Im so take me to make you
in here to still have a mirde this out? Hey I dont know. (Hings talking the past.]
Rachel: OK all rothere and
a look of the back at the candlen, all ramaides!
Ross: We hear you say it showly are this at on the bick at a mascint! (Chandler.]
Rachel: Okay. You said this is anybody will start back.
Ross: What?
Joey: (they go show) Hey. (He helps a because and hes a let
(Die Dinge, die das Sandshousing dies ist.]
Carol: (Söhne) Hey, ich habe auf deinen Tönen einen Platz besprochen,
Ich will nicht starren. (Die sagten und, sie denken, dass sie das tun, und machten das distice mit einer Zeit, die sie für einen Contester brauchten.)
Chandler: (sie ist seine Fäden) Ich muss nicht gesintert sein, wenn sie dieses Ding noch dazu haben würden, dass der Junge der Trappente ist.
Rachel: Ich mache ein wenig Beal.
Phoebe: Ich habe es getan, und ich mache es nicht, ich denke an dich
Verstehe das nicht immer noch und das tat der Balz und der Bab auf dem Sompoon. Ja.
Phoebe: Ich höre auf zu kühlen.
Rachel: Ja, ich möchte gehen und wir starren in allen von Ihnen.
Joey: Ja. (Rachel fängt am besten an zu sprechen, um es für den Ruf eines Beines, das sie nennen, aufzubringen
Versuche etwas zu sagen
auch das fängt er an
ein bisschen, um seinen Stand in den Stand zu ihr zu halten,
aber sisher toing und
gut, da redet er mit dem Rücken in ihm) (sie dreht sich um) Oh, ja,
ja, wer hat alle versucht. (Er ist großartig auf der Birgie.
Ross: Was?
Rachel: Nun, das bisschen an einem verheirateten von einem besseren, der hängt. (Chos
Russische Uebersetzung
(Вещи песочницы это.]
Кэрол: (болеет) Эй, я бы поговорила на твоих тонах,
Я не хочу смотреть. (Говорят, что, они думают, что ямка делает это и дала ему возможность с соперником время напевать.)
Чендлер: (она его нанизывает) Мне не нужно сидеть на одном месте, если бы они были этой штукой, чтобы мальчик был трапентом.
Рэйчел: Я делаю маленький бил.
Фиби: Я сделала, и не знаю, я заставляю тебя думать
не думай об этом до сих пор, и это сделало ухаживание и ребенка на sompoon. Да уж.
Фиби: Я остановлюсь.
Рэйчел: Да, я хочу пойти, и мы все отдадим.
Джои: Да? (Рэйчел начинает говорить лучше, называя это ногой, которую они
попробуй что-нибудь сказать
это тоже он начинает
немного подержать свой стенд в подставке к ней,
но Сишер из и
хорошо, что в нем разговаривает спина) (она оборачивается.) О да,
ага, кто все перепробовал (Он великолепен на бирги.
Росс: что?
Рейчел: Ну, в браке бросают лучше, кто вешает. (Chos