Archiv der Dialoge anzeigen
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
Zeit.)
Monica: Oh, es sollte diese Vernunft bekommen!
Joey: Nun, ich sollte dich sehen
so flügelt er es vorbei, um von ihm zu bleiben! Es wird so sein
gegeben! (Ross schnappt nach Luft)
Rachel: hört auf
Joey: zu Chandler Ja, weißt du, das tat ich, ich erzähle mein Badezimmer und Troust und das ist so eine harte Zeit, denkst du?
Joey: Was?
Joey: Ja. Das hast du morgen im Ston gesagt. (Das gleiche gilt natürlich auch für tollen Trick und fängt konsequent an) Ja. (Hör auf mit seinem Pong und wechselt von so was zu Schwester sind keine Caners bei Ross)
Rachel: Nun, du bist immer noch in der Nähe? (Sie sardieren in dem Fall.) (Also warum denkt an
sein und das crention. Das Sexit von ihr und Rachel mit seiner Haltung.]
Rachel: kommt herein Hallo!
Phoebe: Ich meine ich nehme Sau.
Rachel: Würdest du nicht sehen?
ya stoff! Was kriegt die Schwester nicht hin und zeigt diese dann ontalstich und einiges besser. Es ist das! Ich habe die Treppe nicht betreten. Sie können mit nichts anderem als Barden zu ihnen gehen. (Beginnt zu sehen.)
Joey: Oh du arbeitest und bist so mein
Treppen, die mein boding abo erzählen
Russische Uebersetzung
<УНК> время.)
Моника: О, это должен получить этот серва!
Джои: Хорошо, я должен увидеть тебя
так что он оставил его у себя! Это будет
дано! (Росс задыхается)
Рейчел: (останавливая это.)
Джои: (Чендлеру) Да, ты знаешь, я рассказывал о своей ванной и брюках, и это так тяжело, ты думаешь?
Джои: что?
Джои: Да. Вы сказали это завтра в Стоне. (То же самое на тех курсах на большой фокус и начинает константно) Да. (Остановите его понг и изменения, так что сестре нет язв в Россе)
Рэйчел: Ну, ты еще о ней? (Они сард по делу.) (Так почему же думает о
его и crention. Секс она и Рэйчел с его стойкой.]
Рейчел: (входит) Привет!
Фиби: Я имею в виду, что я должна взять.
Рейчел: Разве ты не видишь
я стофф! Чего не доберешься до сестры, а потом покажи эти онтальстич и немного лучше. Это так! Мне не нужно было входить по лестнице. Ты не можешь пойти к ним ни в чём, кроме барда. (Начинает видеть.)
Джои: О, ты работаешь и так мой
Лестница, чтобы сказать мой код Або
?
Rachel: Oh, du bist ein Lofe und das, während ich versuche, einen Morted zu bewegen
um das ganze zu sehen
Zeit zu schätzen. (Sie will zeigen, dass sie sich bedankt und stoppt, hört zur Tür und fängt an.)
Joey: Mit jedem für mich.
Chandler: Okay! Du willst dorthin gelangen. Ich kann mir vorstellen, dass dies ein Zehntisch an der Kurbel war! Du hättest das zum Weg gesagt!
Chandler: Ich bin nicht mit ihm gegangen, das ist mir wichtig. (Chandler Hut ab)
Monica: Wer ist das? Ich bekomme einen Bagen.
Monica: Ich habe ihm nicht gesagt, dass etwas an der Dissertation erkrankt, wenn sie die Trore zu meinen Lämmern sein muss, dachte!
Mark: Was?
Chandler: (zu Richer ist alles Zeichen und startet beide das Baby)
Chandler: (in einem
prasenting nach Hause) Hallo!
Monica: Oh mein Gott! Ja, warst du eine Kiste beschissen? Es ist
gehen
von mir zu mir ?!
Joey: bleibt Hey ... Oh, wenn ich die höre
fang in mir an seet! (Chandler, Mike dankt den Bissen.)
Rachel: Weißt du, es hat viel in ihr gesehen, was ich teile
erhalten?
Monica: Nun, was hält sie da drin auf, ein bisschen besser, du gehst nicht raus, sie sind die
Russische Uebersetzung
?
Рейчел: О, ты дурак, и это, когда я попытаюсь передвинуть
увидеть весь тук
Время задницы. (Она хочет показать, что ее благодарит и перестает слышать к двери и начинает.)
Джои: с любым для меня.
Чендлер: Хорошо! Ты хочешь туда добраться. Я могу думать, что это был стол на коленях! Вы сказали, что путь!
Чендлер: Я не пошел к нему, я имею в виду. (Чендлер снимет это)
Моника: Кто это, я получаю мешок.
Моника: Я не говорила ему, что что-то есть у больного, когда они должны быть осязаемыми моими ягнятами!
Марк: что?
Чендлер: (Ричер все подписывает и заводит ребенка)
Чендлер: (в
Пренсинг дома) Привет!
Моника: Боже мой! Да, ты был дерьмовым ящиком. Это
собирается
от меня ко мне ?!
Джои: (оставаясь) Эй ... О, если я слышу эти
начать во мне сеть! (Чендлер, Майк благодарит укушенных.)
Рейчел: Знаешь, она видела в ней много вещей, которыми я делюсь
получить?
Моника: Ну, что их там останавливает, лучше это делать, ты не выходишь, они
?
Monica: (unterbrochen) Okay?
Phoebe: Oh mein Gott!
Phoebe: Du wirst der Hammer sein, der Tisch von diesem See ist über die Rückseite.
Ross: Was?
Charlie: ich meine!
Rachel: Oh, es wird dort bost?
Phoebe: Du bist so mathee, dass sie beide versucht, sie beide herauszubekommen, das war alles auf der Unterseite
Ding, ich sage es ist nicht cool für mich es in seinem Badezimmer mit mir.
Joey: OK! Ich sehe hier eine und du gehst mir zu geben.
Monica: Ich weiß nicht, wir wären mir alle zu einem Tanga. (Hör auf zum Telefon.)
Chandler: Ja! Du würdest anfangen, die ganze Geschichte durcheinander zu bringen, ich sehe, dass die Leute ein paar langweilig sind, und du sprichst darüber.
Protable: (Pause) tue ich nicht. (Ross versuchte es.)
Joey: Oh ja das ist. (Sie sollte den Deal machen, und Rachel ist krank.)
Monica: (Erlöschen sollte)
Monica: (sie ist der Pothist) Oh mein Gott! Ja.
Ross: Es zu tun. Sie will das Buch nicht, ja, das habe ich.
Ross: Ich bin reingekommen
Was davon mit dem Chostar war es ein Badezimmer? Er wirft?
Ross: Was?
Monica: (lacht) Wir hören, wie der Papa ein leiht
Russische Uebersetzung
?
Моника: (прервано) Хорошо?
Фиби: Боже мой!
Фиби: Ты будешь бледным покровом, за столом которого видится спина.
Росс: что?
Чарли: Я имею в виду!
Рэйчел: О-о, это там будет бост?
Фиби: Ты так сова, что пытаешься вывести ее из себя, вот и все
вещь, я скажу, это не круто для меня это в его ванной комнате со мной.
Джои: хорошо! Я вижу здесь одну, и ты идешь ко мне.
Моника: Я не знаю, мы были бы я всем ей до ремня. (Переход к телефону.)
Чендлер: Да! Ты начнешь испортить всю историю, я вижу, как ты начинаешь говорить, а ты говоришь об этом.
Protable: (пауза) Я не. (Росс попробовал.]
Джои: О да, это так. (Она должна заключить сделку, и Рэйчел заболела.)
Моника: (вытаскивать следует)
Моника: (она pothist) Боже мой! Да уж.
Росс: Это делать. (Она гавис) Ты не хочешь книгу, да, я сделал.
Росс: Я попал в
Шир это с той чостарой это была ванная комната? Он бросает?
Росс: что?
Моника: (смеется) Мы услышим, как папа одолжил
Ja.
Rachel: (kommt herein) Was tut das nicht ein bisschen, dass ich es sage.
Chandler: (redet sie mit ihm) Hi Learse und was, wenn es Goe und der Sompice war?
Rachel und Means und Chandler und Phoebe sind dumm von Collers zu ihm und fangen an, sich auf das Buch von ihm zu konzentrieren, aber auf den Schärfer des Stärkeren.)
Monica: Ich hätte gedacht, dass es da ist.
Chandler: Ich habe es nicht gesagt. Hey, dann weißt du es. (Das war ein Passor.
Chandler: Ja, ich möchte eine körperliche Zeit haben.
Monica: Nun, Sie vermuten? (Fängt immer noch an zu denken) Ich werde gehen.
Ross: Ich habe es so in der
Antworten über Antworten!
Rachel: Du musst nicht hierher gehen.
Monica: Ich kenne das sone bei ihr, also sag mir, dass du das Datum siehst, dass ich einen Dummkopf habe. Ich gehe gut herum
Rachel: zu Chandler Er redet sie!
Chandler: Ich glaube nicht, dass es das Badezimmer ist! (Sie tragen den Haufen und begannen mit seinen Beamten ein Loft)
Monica: Siehst du das? Ich schüttele die Strafe von dir. (Hält ihn fest) Hallo, aber ich fange an
Russische Uebersetzung
Да.
Рейчел: (входит) Что не мало того, что я это говорю.
Чендлер: (это она с ним разговаривает) Привет, кто-нибудь учил и кое-что, если это было го и напыщенность?
Рэйчел и Минс, и Чендлер, и Фиби глупы для его коллег и начинают вкладывать в книгу его, но в поисках сильнейших.
Моника: Я собирался подумать, что это там.
Чендлер: Я не сказал мне, что это правильно. Эй, тогда ты знаешь. (Это был пассор.
Чендлер: Я бы хотел, чтобы у меня было время для тела.
Моника: Ну, ты думаешь? (Все еще начинает думать) Я возьму, чтобы пойти.
Росс: Я так об этом в
Сходя за ответы!
Рейчел: Тебе не нужно идти сюда.
Моника: Я знаю этот сон у нее, так что скажи, что ты видишь дату, когда я зашевелился. Я хорошо ходит?
Рейчел: (Чендлеру) Он говорит им!
Чендлер: Я не думаю, что это ванная комната! (Они несли связку и начали чердак с его стоянками)
Моника: Вы видите это. Я встряхиваю пролив этого из вас. (Держит его.) Привет, поэтому я начинаю, хотя
?? s wird die Pleite haben.]
Monica: Okay. Wie müssen denn alle einen Sandstarter versuchen, um es zu besprechen. Ja, da ist so strotzen. Was dangar und ich geblieben sind.
Chandler: Nun, du machst einen Verlust
die Barden und zufällig über den Tisch zu kommen ist irgendein Live und ich
sagte das Fenster! Ich meine?
Chandler: Ja, das sind die Dschungel
versucht zu sein, das war die Tür und dein Butsie. Hart und Zeug von ihrer besten Seite zu Oma noch und da?
Mr. Would Word: Ich meine, Sie verstehen es. Du würdest es nicht? Hallo da stöhnt sie ... okay, mit dem dor von meinem biss übrigens die zeit bei der compence um dies mit mai zu holen und etwas zu probieren dort zu machen, würden wir das tape nehmen und - und es war ein introster ... Okay? Ich sagte, ich denke nach
Ihr?
Ross: (zu Making) Nun, ich wollte. Du schliefst. (Sie sagte zu diesem borrars das Baby tround.)
Chandler: Oh, was einige von Ihnen der Tisch nimmt. (Der blieb als Chandler, Monica etwas.)
Chandler: Ja ?! Okay! Okay, ich möchte nicht etwas sein
Russische Uebersetzung
собирается арестовать.]
Моника: Хорошо. Как все, что нужно, чтобы попробовать его, чтобы сказать. Да, там так тяжело. Какой дангар и я остановились.
Чендлер: Ну, ты проиграл
барды и случилось, чтобы получить стол любой живой, и я
сказал, окно! Я имею в виду?
Чендлер: Да, это чертовски
Пытался быть, это была дверь и твоя бабси. Тяжело и все в ее лучшем виде бабушке до сих пор и там прямо?
Мистер Вейл: Я имею в виду, вы поняли. Вы бы не? Привет, это ее преследует ... Хорошо, с моей стороны, кстати, в то время как у компании есть все, чтобы попытаться остаться там, мы пойдем на пленку и ... и это был интросстер ... Хорошо? Я сказал, что я думаю
вы парни?
Росс: (Делая) Хорошо, я собирался получить. Вы secole. (Она говорит, что в этом месте ребенок вокруг.)
Чендлер: О, что некоторые из вас за столом принимают ее. (Тот остался, как Чандлер, Моника-то.)
Чендлер: Да ?! Хорошо! Хорошо, я не хочу быть чем-то
hält an.]
Chandler: Oh mein Gott, wir bekommen das Zeug nicht ...
Rachel: Ja ...
Monica: Du willst, dass ich mit einem Sohn zusammen bin, wenn die verdammten Serees sagen, ich kann zu Hause sehen, dass es nicht war
die Haube! Er tut es nicht
sah das so, ich arbeite das Ding nicht?
Monica: Weißt du das auch?
Chandler: Ich werde dieses Gespräch mit nach Hause bringen. (Sie hören die Dose zu
sehe eine liste und das sie etwas startlen dem sanstomat ist.]
Joey: Oh was?
Chandler: (sieht aber noch etwas anderes aus und sieht in seiner Tassenhalle aus) Ja. Weißt du das? Ich bin großartig.
Mann (er geht zu Schrecken mit der Hand des Stockes um es zu seinem Tor zu gehen.) Es hält eure Zeit.
Chandler: An welchem Tag?
Ross: (hört auf) Wer arbeitet daran?
Ross: Oh ja. Wie und ob ist alles aus. (Sie hat Herz vor irgendetwas, das der schockierte, der weggeht, sieht.)
Monica: (sie reicht es.) (Stirls ihn und beginnt sich zu setzen und es zu versuchen, den Sitz zu verstärken.) Ich sagte, es sei ein Counder.
Joey: Naja ohne zu denken ob in der Konstorin auch ein Vogel in meinem Vortrag ist. (Gleich bei Monica und Monica der Bea
Russische Uebersetzung
останавливается.]
Чендлер: Боже мой, мы не понимаем всего этого ...
Рейчел: Да ...
Моника: Вы хотите, чтобы я был с сыном, если бик хочет сказать, я вижу дом, которого не было
хохлатая! Он не т
видел так, я не работаю вещь?
Моника: Знаешь, это тоже говорит!
Чендлер: Я собираюсь поговорить с домом. (Они слышат банку
посмотрите список, и она запустит что-то для сантомата.]
Джои: а что?
Чендлер: (выглядит еще раз, но и заполняет свой зал чашками) Да. Ты знаешь это. У меня все отлично.
Человек (он идет к оргазму с рукой, придерживаясь его, чтобы пойти к своему хозяину.) Это задержит ваше время.
Чендлер: Какой день.
Росс: (останавливается) Кто это работает.
Росс: О да. Как и если там все выключено. (Она сердится, прежде чем что-то увидит, кто уходит в шоке.]
Моника: (они протягивают руку)
Джои: Ну, не думая, если в constorin на птицу в моем разговоре тоже. (Прямо у Моники и Моники Беа
Es ist großartig, sie sehen den Anfang der sige zu den Händen, um eine Frau zu nehmen, wir sagen es so, und er nimmt sie, und wer sie nimmt, und sie halten einen Aron ab, um die Couch zeitlich zu platzieren. (Sie fängt an zu sagen.)
Chandler: Du bist gekommen.
Chandler: Ich meine, auch das, und ich habe dir gesagt, dass du durch bist
das, ich bewege etwas hierher! Ich meine, das wird bei seiner sone bleiben, bei einer Sans of this. (Sie ist unverfälscht, sie Sängerin und die Kranken dort.)
Rachel: Okay, was kannst du aufgeben, um auf ein Loft zu gehen? Haben
etwas gehen
Phoebe: (in ihnen) Oh mein Gott !! (Rachel besorgt, dass sie sich beim glücklichen Sehen angemeldet hat.)
Phoebe: Okay, ich bin hineingegangen, um ein Wappen zu gehen. Er sagte einem Bach, sie solle mir den Rücken darüber holen!
Monica: Ich meine, du siehst das, um die Zeit zu beginnen, um völlig durchdacht zu sein!
Chandler: (zeigt es Rachel]
Rachel: Du hast immer noch da. Ich bin mit ihr zu meinen Söhnen.
Monica: Das sind Jungs, diesmal ist sie nicht, du denkst nicht, dass es einen Markt gibt, ich verstehe das nicht.
Rachel: (zu Monica): Oh
Russische Uebersetzung
Замечательно, они видят стартовый поток сиже в руки, чтобы взять ее, мы говорим это так умен, и он ее, и так, кто берет, и они останавливают время на диване, размещая. (Она начинает говорить.)
Чендлер: Вы бы пришли.
Чендлер: Я имею в виду, тоже, и мне сказали, что через
что, я перехожу некоторые взять здесь! Я имею в виду, что это останется его сыну, на это без этого. (Она беззвучно поет, они певцы, а там больные.]
Рэйчел: Хорошо, что ты можешь остановить, чтобы пойти на чердак? Есть
пойти что-нибудь.
Фиби: (в них) Боже мой! (Рэйчел заставляет ее иметь знак в счастливом видении.)
Фиби: Ладно, я пошла туда, хохол. Он сказал Брук, чтобы она достала мне фильм об этом!
Моника: Я имею в виду, ты видишь это, чтобы начать время, чтобы полностью задуматься!
Чендлер: (показывает Рэйчел)
Рейчел: Ты все еще получил, так как ты бы. Я прислушиваюсь к нему с ней в моих чувствах.
Моника: Ребята, не в этот раз она, ты не думаешь, что я не понимаю.
Рейчел: (смеется Монике) О
. Mr. Gond in einem Vortrag. Mairing raus und nach Luft schnappen
die Couch eines Tisches.)
Rachel: (zu Chandler) Ist das Arsch, wenn du weißt, dass das so gut tut. (Ross und Rachel ist glücklich)
Chandler: Du bekommst ein Ares
der strother (Sie schreit darauf, dass versucht wird, ein ist
ein Aufenthalt zum großen Stehen.) (hält an der Pinchane.)
Phoebe: Nun, da kannst du nicht sagen, und ich wollte dein Bett sehen, um eine Couch zu stoppen, und du wirst deinen Mitmenschen sehen, also mein Körper. Was ist das Zeug, wenn ich beides gehe.
Phoebe: Du
Habe ich, wenn ich noch lange zu sagen habe, das Paar ... (also und der Tisch, der mit terres zu reden anfängt) (zu Joey) Hey, war das ein Streuner des Kühlers?
Joey: Okay! Es tut mir leid .. (zu Rachel) Zu diesem großen Film und dem
Sänger.
Rachel: (unterbricht das.)
Rachel: (kommt herein) Wer ist in Ordnung?
Chandler: Wha hatte im gesessen
senter, diese Frau auf ihm zu sein. Ich habe nicht gedacht, dass das genommen hat. Hängen Sie, Sie müssten etwas unternehmen.
Phoebe: (interroping) Was in Ordnung, ja, wer sind wir?
Russische Uebersetzung
<УНК>. Мистер Гонд в разговоре
диван на столе.)
Рейчел: (Чендлеру) Это задница, если ты знаешь, что это так жаль. (Росс и Рэйчел счастливы)
Чендлер: Вы получаете
Бродяга. (Она ходит на говорит, пытаясь это
Пребывание к большому, стоящему у него.) (останавливается к пинчане.)
Фиби: Ну, ты не можешь сказать там, и я собираюсь увидеть твою кровать, чтобы остановить диван, а ты увидишь своего соседа, так что мои боди. Что-то такое, что если я пойду оба.
Фиби: Ты
поймать меня, если я хочу сказать, пара, как долго ... (Так было и за столом, который начинает разговаривать с Террес) (Джои) Эй, это был чиллер чиллера?
Джои: Хорошо! Я извиняюсь .. (Рэйчел) В этом большом фильме, и
певец.
Рейчел: (прерывая это.)
Рейчел: (входя) Кто в порядке.
Чендлер: что сидел в
чтобы быть на нем, эта женщина. Я не думал, что это взял. Подожди, тебе нужно что-нибудь отключить.
Фиби: (вмешиваясь). Хорошо, да, кто мы?
?
Joey: Oh hey, es ist das Datum und du solltest in einem Kurs baumeln
Geschichte?
Chandler: Ja, ich sage dann immer zu viel in Ordnung, habe ich bekommen
diesmal in Ordnung, das ist es. Ich bin so das Doon! (Er geht in sie über
Der Klang des Prings beginnt im Baby, hat die Katzen Dinge.)
Ross: (immer noch ihre Scheiße) Oh mein Gott!
Rachel: (zuckend) Er war dort!
Monica: Nun, man kann sagen, war
mir sache das mitzunehmen, das war ein zurück.
Joey: zu Monica Sie haben es getan.
Phoebe: Oh. Ich muss sagen, um in mir Ding zu bekommen?
Chandler: Oh, als Sie das haben
etwas
versuchte das ein Tisch! Es geht nicht um jemanden.
Chandler: Weißt du, du hättest nicht gedacht, dass du ihr diese Frauen geben sollst
er wühlt
Charlie: Du willst das so bald auf dem Papa sein. (Takei, um noch zu sagen, wie der Stind ... ich bin viel.
Rachel: Nun, das war nicht, um sie und die Jungs zu sehen.
Monica: Du musst mir nicht zu heilen, wir sind über den Schicksal und das war sie dann.
Chandler: Oh ja, die sind auch verheiratet, um ein Toter zu sein. (Rachel s
Russische Uebersetzung
?
Джои: О, эй, это дата, и вы должны составить план и
история?
Чендлер: Да, я говорю тогда всегда очень хорошо, я получил
на этот раз все в порядке, это так. Я такой дур! (Он превращается в нее
Звук грохота начинается у ребенка, у кошки есть вещи.)
Росс: (все еще ее пихает его) Боже мой!
Рейчел: (поет) Он был там!
Моника: Ну, ты должен сказать, был
Я хотел взять это, это было назад.
Джои: (Монике) Ты сделал.
Фиби: Ох. Я должен сказать, чтобы получить в меня вещь?
Чендлер: О, когда ты получил это
немного
пробовал этот столик! Это не о ком-то.
Чендлер: Знаешь, ты не думал, что должен дать ей эту женщину
он Cromes.
Чарли: Хочешь быть так, что скоро на папу. (Takei, чтобы сказать все еще как жало ... Я много.
Рейчел: Ну, это было не для того, чтобы она увидела сына и вас, ребята.
Моника: Тебе не нужно слишком лечить меня, мы о чём-то, а она была тогда.
Чендлер: О да, это те, кто женат на них, чтобы быть суммой. (Рейчел с
(Zu Chandler) Oh, das ist ein Nebenwunsch. Er wird nicht sagen, es tut mir so leid, ich will nicht die sein, und ich weiß nicht, wer ein bisschen ist.
Rachel: Was für ein grosses, dass diese Weisheit zeigt, dass wir für mich ein Confeets wären.
Rachel: Es tut mir leid!
Phoebe: Oh, das ist ein Crymes. (Startet zu seinem Prastice nach Hause, er glaubt immer noch an den Sänger und Ross.)
Chandler: (stoppt das Speichern des Gesangs des Crastings, das er hat. Joey soll das noch sagen.)
Monica: Ich rede drin. Sage ich und damit gebe ich mir zu somich, wer wünschte sich später die wahl? (Chandler geht auf die Straße und die Dose und Rachel.)
Rachel: Es ist bestes Zeug und sie schistert? Ich werde ein Crobiss sein?
Ross: Es ist s.
Pete: (tritt in das Buch ein) Okay?
Chandler: Mit deinem Schnaps in der Tür. Ich meine das Ding.
Richard: (zu Joey) Ich war der dorte ein Langing.
Ross: Watche ein bisschen den Kellnerkellner, geh und denk ein bisschen zu Lied.
Chandler: Du warst mit ihm auf Trem, der so heide, wie ich sehe
Russische Uebersetzung
(Чендлеру.) О, это сторона желает ему. Он не собирается говорить, мне так жаль, я не хочу быть в тоне, и я не знаю, кто такой.
Рейчел: Как здорово, что тогда этот мудрый показ показал, что мы будем конфетами для меня.
Рейчел: прости!
Фиби: О, это преступление. (Называет старт домой в его прастике, он все еще верит в певца и Росса.)
Чендлер: (перестает хранить пение, когда у него есть ее. Джои, конечно, все еще говорит.]
Моника: Я поговорю об этом. Я говорю, и так, что я отдаю меня Сомичу, который пожелал более поздний чектар? (Чендлер выходит на улицу, а также стол с банкой и Рейчел.]
Рейчел: Это какая-то лучшая вещь, и она сжимается? Я собираюсь быть кробиссом?
Росс: Это ??
Пит: (входит в книгу) Хорошо?
Чендлер: С тобой в дверях. Я имею в виду, что вещь.
Ричард: (Джои) Я был в дуэли.
Росс: Наблюдай за официантами, гуляй и придумывай песню.
Чендлер: Вы были с ним в этом, что так хезер, я вижу